mercredi 27 février 2008

جمل في المدينة - دبي

Un chameau dans la ville - Dubai, par Carole Ammoun

13 comments:

mc a dit…

Le premier chameau(dromadaire?) que j'ai vu de ma vie, c'était Avenue Georges V à Paris, en allant chez Diwan :-)

nadche a dit…

Oho, je ne savais pas que les talents artistiques de Carole comprenaient le dessin... Sûr que nadche ne saurait pas faire aussi bien... :)

@mc : pour les bosses, c'est simple et à l'inverse de l'orthographe : le dromadaire avec deux hauts "d" n'a qu'une bosse vs. le chameau avec une seul haut "h" en a deux...

mc a dit…

@nadche : justement, c'est pour ça que j'ai mis mon "?"

ceci dit, en arabe "jamal" c'est les deux...

l'arabe est un langue de concepts, le français est une langue de précision :-)

nadche a dit…

@mc : bien vu (je lis trop vite) !
Cela dit, pour une langue de concept, elle n'a pas de futur (et donc que des concepts dé-passés). :D

@stroobia : tss, tss... faudrait corriger ce beau Jamal :)

mc a dit…

@nadche :
oui mais dromadaire c'est moins drôle que chameau !!

mc a dit…

"pour une langue de concept, elle n'a pas de futur "

et le "boukra" ?? hihi !!

nadche a dit…

Wallah... boukra gher nhar !
:D

Claudine a dit…

iza mish bokra el ba3do akid :P

nadche a dit…

Y a aussi le mythique :
"Bokra es-sa7ââb !"
:D

Claudine a dit…

sans oublier le fameux bokra el na2 ;)

mc a dit…

bokra on rase gratis :-)

Camille a dit…

Ici dans le golfe on dit pas boukra, on dit Batcher.

Claudine a dit…

It's been a while ...

Enregistrer un commentaire

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...